Do you speak… medical?

Oamenii se trec si pleaca si intr-o zi vom pleca cu toții…
Daca urăsc ceva pe lumea asta este faptul ca nu suntem nemuritori. Moartea, ( cuvantul asta cel mai urat care exista pe lume), mi-a furat multi oameni dragi. Mi-a răpit bunici, rude, prieteni, colegi. Mi-a luat de langa mine tatăl cel pe care îl iubeam pe atunci cel mai mult pe lume. Cu viata nu ne putem juca! Asta este clar si din pacate intelegem mult prea tarziu. Putini prețuiesc viata înainte de a se intampla ceva care le-ar fi pus-o in pericol, inclusiv eu cea care ma cred ,, nemuritoare ” am ajuns sa privesc viața cu alți ochi după o cezariana care nu a fost cea mai usoara.
Mama Lisandra ( asa cum ii spuneam cu totii) era femeia de pe ulița mea care iesea la poarta si ne strangea pe toți in jurul ei. Avea in jur de 60 ani atunci când am vazut-o ultima data, insa era fel de frumoasa ca in pozele pe care ni le arata de la nunta cu sotul ei. Ochii ei albastrii ca cerul care ne priveau cu atata dragoste, vocea ei blândă care ne făcea sa rămânem nemiscati atunci când iarna ne lua la ea si ne citea povesti la gura sobei, omul ala frumos si bun, bunicuta aia amarata care suferea de singurătate caci toți copiii ei erau plecați la munca in strainatate….Mi-e dor si acum !
Una dintre fiicele sale o luase la ea in Germania pentru o consultatie atunci când bătrâna începuse sa aiba niste probleme de sanatate aparent banale. Dupa un set de analize in laborator, o operatie si multe consultatii mama Lisandra s-a întors inapoi langa noi, singurii pe care ne avea, copiii altor bunici. Nu mai era la fel, parca imbatranise cu 10 ani, slabise si era galbenă ca si peretele varuit din cămăruța în care locuia. Eram prea mici ca sa intelegem boala cruntă de care suferea bunica noastra de suflet, prea atasati de ea ca sa acceptăm ca in scurt timp avea sa ne părăsească, insa asta s-a intamplat si nicicum lacrimile care ni se innodau in barbie nu au reusit sa o salveze.

Poate ca cineva ar fi putut sa ii lungeasca viata, poate ca daca medicul din sat ar fi inteles limba germana mai bine, ar fi inteles si stiut mai multe despre boala femeii care venise cu o scrisoare medicală din Germania. Poate ca daca ar fi stiut sa traducă prospetul tratamentului cu care se întorsese de la medicul care a operat-o ar fi gasit ceva la fel de bun si in Romania, insa alte vremuri erau atunci caci au trecut mai bine de 20 de ani.https://www.facebook.com/SwissSolutions/

Traduceri medicale

 Nu, nu orice fel de traducere ne poate salva viața. Nu prietena care a terminat litere si cunoaste patru limbi straine ne poate spune cat de gravă este problema noastra atunci când alegem sa ne tratăm in strainatate si nu reusim sa intelegem exact ce ne spune doctorul. Viața noastra este mai importanta decat atât, decat toți banii din lume, decat orice avere. Viața chiar este mai presus de orice si ar trebui sa învățăm sa o prețuim si atunci când exista riscul de a fi pusa in pericol.  Sa nu ne jucam cu sanatatea! Poate ca de la astfel de cazuri cunoscute de noi a pornit si ideea de traduceri medicale România. Aveam nevoie! Oricati traducători buni ar exista la noi, caci ei exista, atunci când este vorba despre sanatate avem nevoie de traduceri medicale pentru ca nu,nu ne putem baza nici măcar pe noi însine oricâte limbi straine am cunoaste, nici pe prieteni si nici măcar pe doctorul nostru daca alegem sa facem de exemplu o operatie in strainatate si ne tratăm in Romania ori invers. Nici măcar prospectul unui medicament nu il putem traduce noi asa cum o face cineva specializat in acest domeniu. Agenția de traduceri Swiss Solutions pentru asta exista. Pentru ca desi pare banal ce spun eu, ne poate salva viața prin ,,simplul ” fapt ca face o traducere corecta pe care din pacate credem ca o poate face oricine.
 Pentru ca Agenția de traduceri Swiss Solutions dispune de resursele potrivite (medici traducători in-house) pentru realizarea unor traduceri optime, livrate la timp.
Poate ca daca ar fi existat si atunci cana mama Lisandra ar fi avut nevoie, poate ca daca multi dintre noi am merge sa cerem ajutorul acolo unde trebuie, viata noastra ar fi altfel.
Eu nu cunosc nici o limba straina, am prieteni traducatori, insa recunosc, daca viata mi-ar cere vreodata un act medical care sa trebuiasca tradus cu siguranta as apela doar la Swiss Solutions, dar tu? Tu ce ai face? Do you speak… medical?
Acest articol a fost scris in cadrul competitiei SuperBlog

2 thoughts on “Do you speak… medical?

Lasă un răspuns

%d blogeri au apreciat: